「鴉片」の感想
鴉片
アヘン
初出:「世界」1926(大正15)年11月

芥川竜之介

分量:約7
書き出し:クロオド・フアレエルの作品を始めて日本に紹介したのは多分堀口大学氏であらう。僕はもう六七年前に「三田文学」の為に同氏の訳した「キツネ」艦の話を覚えてゐる。「キツネ」艦の話は勿論《もちろん》、フアレエルの作品に染《し》みてゐるものは東洋の鴉片《アヘン》の煙である。僕はこの頃矢野目源一氏の訳した、やはりフアレエルの「静寂の外に」を読み、もう一度この煙に触れることになつた。尤《もつと》もこの「静寂の外に...
更新日: 2023/01/20
鍋焼きうどんさんの感想

これ、日本語か? と思うくらい読みにくい。当時鴉片を理解できる日本の読者はどれだけいたのかな? 東洋の神秘に眩惑されているような作者を想像してしまう。

更新日: 2019/10/24
19双之川喜41さんの感想

 墓地に植えてある 罌粟(けし)の花から 阿片が得られ 虞美人の血が化して虞美人草となり  櫻で 死体を表したり 東洋的な感性の表れである発想は 多いように思う。