たとえば、「永遠」だ! 「また見付かつた。 何がだ?永遠。 去つてしまつた海のことさあ 太陽もろとも去つてしまつた。」 と中也は訳すが、しっくりこない。 やはり、堀口の訳がいい。 「もう一度探し出したぞ。 何を?永遠を。 それは、太陽と番った 海だ。」 さらに、 中也は 「もとより希望があるものか 願いの条があるものか 黙つて黙つて堪忍して・・・ 苦痛なんざあ覚悟の前」 と訳を進めた。 だが残念。 「絶対に希望はないぞ、 希いの筋もゆるされぬ。 学問と我慢がやっと許してもらえるだけで・・・。 刑罰だけが確実で。」 という名訳の前では中也も敗北!!! ランボオを生かすも殺すも訳次第。